English
SAZU - Slovenska akademija znanosti in umetnosti
Domov
Kontakt
Povezave
Arhiv objav
Arhiv dogodkov
Pišite nam
O SAZU
Člani SAZU
Abecedni seznam članov
Umrli člani
Znanstveni delavci SAZU
Zgodovina SAZU
Zakon o SAZU
INFO javnega značaja
Publikacije SAZU
Biblioteka SAZU
Uprava SAZU
Mednarodno sodelovanje
Iskalnik

po publikacijah
Poštni seznam
Naročite se na zadnje novice in objave SAZU

Svane, Gunnar Olaf

Svane, Gunnar Olaf

Gunnar Olaf Svane, born in Copenhagen on the 25th of September 1927. Grew up in the city of Ribe, where he graduated in 1945. Studied Slavic philology and literature at the University of Copenhagen. Having received a supplementary Yugoslav bursary he studied Serbo-Croatian in Belgrade 1948-49. Finished his university education with the degree of mag. art. (Master of Arts) in 1951 and worked in the same place as an assistant teacher of Serbo-Croatian. 1954-55 employed as a teacher of Old Norse and Danish at the University of Ljubljana. Dr. Phil. 1958. After that he worked as an assistant librarian at the Royal Library in Copenhagen, at the same time teaching Russian at the Army School of interpreters. In 1965 he was appointed professor of Slavic languages and literature at the University of Aarhus; retired 1994.
Attended the First International Congress of Slavic studies as well as a number of congresses of Slavic studies, organized by the Union of Scandinavian Slavists, of which he was the chairman 1992-94. Furthermore he attended the First and Third International Conferences of Albanian studies in Tirana. Has given lectures and read papers at various international gatherings in Scandinavia, Bulgaria, Yugoslavia and Albania. In addition he has repeatedly undertaken various privately organized study tours, mainly in Yugoslavia and Bulgaria.
Apart from a few Danish translations of Serbo-Croatian fictional literature Svane has translated and annotated a number of historical texts and in this connection written numerous articles published in Scandinavian, Bulgarian, Yugoslav and Albanian journals. During his work as a librarian Svane dealt with Slavic manuscripts and rare Albanica belonging to the Royal Library in Copenhagen.

Main publications:
Die Flexionen in stokavischen Texten aus dem Zeitraum 1359-1400. (Copenhagen, 1958, thesis).
Grammatik der slowenischen Schriftsprache. (Copenhagen 1958).
"Kopenhagenski glagoljski misal". (Slovo, 15-16; Zagreb, 1965).
"Cмаре шмамнане књуге и руконуцу уз југоцловенскуз земаља у Конезашкој Краљевској библиомеии." (Зборник за филологију и лингвистику, 11, Нови Сад, 1968).
"How to read Budi's "Speculum Confessionis". (Studia Albanica, Tirana, 1980-81).
Verbet i serbokroatisk. A. Verbets konjugation; B. Brugen af verbets former [The Verb in Serbo-Croatian; A. Conjugation; B. Use of the forms of the verb]. (Aarhus 1983, 85).
Pjetër Budi: Dottrina Christiana (1618), Speculum Confessionis (1621) and Rituale Romanum (1621). With a Transcription into Modern Orthography and a Concordance. (Sprog og Mennesker [Language and Men], 9, 11, 13, Aarhus, 1985-86).
"Dorëshkrime shqipe to shek. 18 në Bibliotekën Mbretërore to Kopenhagës [Albanian Manuscripts from the 18th century in the Royal Library of Copenhagen]. (Studime filologjike, 1986, 4; Tirana).
Ældre kirkeslavisk litteratur (9.-12. åhundrede) [Older Church Slavonic literature, 9th-12th centuries]. (Aarhus 1989).
Славянские рукониси Королевскои библиомеки в Конензазене. (Copenhagen 1989). Slavische Lehnwörter im Albanischen. (Aarhus, 1992).

Svane has considered his special duty to translate and annotate a number of older Slavic texts, thus making them accessible for Danish historical research:
Konstantinos (Kyrillos) og Methodios, slavernes apostle. Syv kyrillomethodianske tekster. [Constantine (Cyril) and Methodius, Apostles of the Slavs. Seven cyrillo-methodian texts]. (Copenhagen, 1969).
Kozma Presbyterens traktat mod de bulgarske kættere (bogomilerne) [Cosma the Presbyter's Tract against the Bulgarian Heretics (the Bogomils)]. (Copenhagen, 1971).
Konstantin fra Kostenec: Den serbiske Despot Stefan Lazarević's liv og levned [Life and Career of the Serbian Despot Stefan Lazarević]. (Copenhagen 1975).
Nestors krønike: Beretningen om de Svundne Aar [Nestor's Russian Chronicle: IIoвeть вpeмeнньix ]. (Aarhus, 1983).
Konstantin Mihajlović: Tyrkisk krønike eller en Janitschars erindringer [Turkish Chronicle or Memories of a Janizary. (Copenhagen 1995).

After his retirement Svane has resumed his early interest in Chinese. In this connection he has published:
Sima Qian: Historiske optegnelser. Kapitel 61-130, Biografier 1-70 [Historical Records. Chapters 61-130, Bioghraphies 1-70]. (Aarhus 2007).

Member of the Royal Danish Society of Sciences and Corresponding Member of the Albanian and Slovenian Societies of Sciences. Awarded the Евтимиева награда of the University of Veliko Târnovo in Bulgaria.

(December 2010)

Gunnar Olaf Svane, rojen v Kopenhagnu 25. sept. 1927. Leta odraščanja v kraju Ribe, kjer je maturiral 1945. Nato je na Univerzi v Kopenhagnu študiral slovansko filologijo in književnost.
Z dodatno jugoslovansko štipendijo je v Beogradu 1948–49 študiral srbohrvaščino.
1951 je zaključil univerzitetni študij s stopnjo mag. art. Nato je na Univerzi v Kopenhagnu deloval kot asistent za srbohrvaščino. 1954–55 je bil zaposlen kot učitelj stare nordijščine in danščine na Univerzi v Ljubljani. 1958 je na Univerzi v Kopenhagnu doktoriral (dr. phil.). Potem je bil zaposlen kot pomožni bibliotekar v Kraljevi knjižnici v Kopenhagnu in hkrati poučeval ruščino na vojaški šoli za tolmače. 1965 je bil imenovan za profesorja slovanskih jezikov in književnosti na Univerzi v Aarhusu; upokojil se je 1995.
Udeležil se je Prvega mednarodnega kongresa slavistike in večjega števila dodatnih kongresov v organizaciji Zveze skandinavskih slavistov, katere predsednik je bil 1992–94. Udeležil se je Prve in Tretje albanološke konference v Tirani. Imel je predavanja in druge nastope na raznih mednarodnih srečanjih v Skandinaviji, Bolgariji, Jugoslaviji in Albaniji. Večkrat je bil na zasebno organiziranih študijskih potovanjih, predvsem v Jugoslaviji in Bolgariji.
Prevedel je nekaj srbohrvaških leposlovnih del v danščino ter prevedel in komentiral vrsto zgodovinskih besedil, v tej zvezi je napisal številne članke, objavljene v skandinavskih, bolgarskih, jugoslovanskih in albanskih znanstvenih časopisih. Ko je deloval kot bibliotekar, se je ukvarjal s slovanskimi rokopisi in z albanskimi raritetami v posesti Kraljeve knjižnice v Kopenhagnu.

Glavne publikacije:
Die Flexionen in stokavischen Texten aus dem Zeitraum 1359-1400. (Kopenhagen, 1958, doktorska disertacija).
Grammatik der slowenischen Schriftsprache. (Kopenhagen 1958).
"Kopenhagenski glagoljski misal". (Slovo, 15-16; Zagreb, 1965).
"Cмаре шмамнане књуге и руконуцу уз југоцловенскуз земаља у Конезашкој Краљевској библиомеии." (Зборник за филологију и лингвистику, 11, Нови Сад, 1968).
"How to read Budi's "Speculum Confessionis". (Studia Albanica, Tirana, 1980-81).
Verbet i serbokroatisk. A. Verbets konjugation; B. Brugen af verbets former [Srbohrvaški glagol; A. Spregatev; B. Raba glagolskih oblik]. (Aarhus 1983, 85).
Pjetër Budi: Dottrina Christiana (1618), Speculum Confessionis (1621) in Rituale Romanum (1621). With a Transcription into Modern Orthography and a Concordance. (Sprog og Mennesker [Jezik in človek], 9, 11, 13, Aarhus, 1985-86).
"Dorëshkrime shqipe to shek. 18 në Bibliotekën Mbretërore to Kopenhagës [Albanski rokopisi iz 18. stoletja v Kraljevi knjižnici v Kopenhagnu]. (Studime filologjike,
1986, 4; Tirana).
Ældre kirkeslavisk litteratur (9.-12. åhundrede) [Starejša cerkvenoslovanska književnost, 9th-12th stoletje]. (Aarhus 1989).
Славянские рукониси Королевскои библиомеки в Конензазене. (Copenhagen 1989). Slavische Lehnwörter im Albanischen. (Aarhus, 1992).

Svane si je zadal kot posebno nalogo prevesti in komentirati vrsto starejših slovanskih besedil, da bi jih napravil dostopna za danske zgodovinske raziskave:
Konstantinos (Kyrillos) og Methodios, slavernes apostle. Syv kyrillomethodianske tekster. [Konstantin (Ciril) in Metod, slovanska apostola. Sedem cirilo-metodijskih besedil]. (Kopenhagen, 1969).
Kozma Presbyterens traktat mod de bulgarske kættere (bogomilerne) [Prezbiter Kozmin traktat zoper bolgarske heretike (bogomile)]. (Kopenhagen, 1971).
Konstantin fra Kostenec: Den serbiske Despot Stefan Lazarević's liv og levned [Življenje in poklicna pot srbskega despota Stefana Lazarevića]. (Kopenhagen 1975).
Nestors krønike: Beretningen om de Svundne Aar [Nestorjeva Ruska kronika: IIoвeть вpeмeнньix]. (Aarhus, 1983).
Konstantin Mihajlović: Tyrkisk krønike eller en Janitschars erindringer [Turška kronika ali Spomini nekega janičarja]. (Kopenhagen 1995).

Po upokojitvi je Svane obnovil svoje zgodnje zanimanje za kitajščino. V tej zvezi je objavil:
Sima Qian: Historiske optegnelser. Kapitel 61-130, Biografier 1-70 [Zgodovinski zapisi. Poglavja 61-130. Življenjepisi 1-70]. (Aarhus 2007).

Član Kraljeve danske akademije znanosti in dopisni član Albanske ter Slovenske
akademije znanosti. Prejemnik nagrade Евтимиева награда Univerze Veliko Târnovo v Bolgariji.

(september 2011)



« Nazaj na spisek članov
© 2007-09 SAZU, vse pravice pridržane, powered by VPO